資料
グループ
会員登録 非会員購入確認 チャージする
へルプ 初心者ガイド
英訳で検索した結果:40件
549103 英語学概論Ⅱ テーマ:教科書で学んだ「英語らしさ」について日本語と対比させながら概観し(前半)、その概観をふまえて、日本語で書かれた文章(小説、戯曲、詩、エッセイなど日本語が原文のもの)とその英訳 ... 本レポートでは、はじめに、...
というのが①の直訳であるが、この日本語訳から②の英訳を導き出すことは可能であるし、その英訳が必ずしも誤りであるとはいいきれない。つまり広い意味では言い換えは可能ということである。
549103 英語学概論Ⅱ テーマ:教科書『ベーシック 新しい英語学概論』において言及されている「英訳聖書」に関しての理解を更に深めるべく、New Revised Standard Version(1989...
Ⅰ 英訳問題対策 新傾向の過去問における英訳問題は、すべて以下の中から出題されています。 ... 1、日本語の単語を英訳する問題(5問) 2、日本と北米のうちどちらの文化型を示しているかを判断する問題(10問) 3、日本語と同じ意味になるように英語を並べ替える問題(3問) 4、あるテーマに関連させて...
言うまでもなく、作中においての台所とみかげとの関係性が他の何を差し置いても強いものである、というのは作品の題名に台所の英訳である「キッチン」が使われていることからも明白であると考える。
山城の英訳における相違 という問題の答えもある。著者はMajar fortress,Castle,Fort,Watchtower(恐らく重要度順)と4種類に分類しており、分類の規準が示されている。
これらの場合、"free"とは「~がない」という意味であり、「ジェンダーフリー」とは、英訳するならば"state of no gender"(性別のない状態)とでもいうべきことになろう。
佛教大学「米文学史」のA判定レポートです 英語の日本語訳です 英訳苦手なかたはこちらを参考にしてください みなさまの勉強の参考になればと思いまして、 全体公開させていただきます
日大通信教科教育法英語Ⅲテキスト「英語科教育法Ⅲ」(H27,28年度) 第三章"Making Informed Decisions About the Role of Grammar in Language Teaching"の和訳です。 市販の翻訳本がない全文英語のテキストなの...
設問(英文含む)とその解答例をのせていますが、完全ではないと思いますので、自分なりの英訳で試験に備えてください。皆様の参考の一助になれば幸いです。
これは「私は彼女の唇にキスをする」という意味だが、日本人の僕らはこの日本語を英訳するとき、よく”I kiss her lips”とし、”on the..
しかし、シェークスピアの作品を含め、文学作品は英語で書かれ、聖書の英訳の出版などにもより、徐々に母語にたいする意識や評価は変化していった。 ... 例えば、ウイリアム・ティンダルがギリシャ語原典から新約聖書を英訳...