日本語
LCH-TRV900 は、デジタルビデオカ
メラレコーダー
DCR-TRV900 /業務
用デジタルカムコーダー
DSR-PD100
と、その周辺アクセサリーを収納する ためのキャリングケースです。
使いかた
A 付属品
1 カギ( 2)
2 ショルダーベルト( 1)
3 ステッカー( 1)
B アクセサリーなどの入れかた
(例)
1 カセットテープ
2 バッテリーパック
3 接続コードまたは業務用マイクロホン
ECM-670 ( DSR-
PD100
専用)
4 マイクホルダーと XLR アダプ
ター(
DSR-PD100 に付属)
5 AC パワーアダプター
3-865-139-
01
(2)
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
LCH-TRV900 取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。
お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください
。
Operating I
3-865-139-01(2)
A
English
1
2
3
キャリングケース
Carrying Case
取扱説明書
B
お買い上げいただきありがとうございます。
警告
3
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあり
ます。
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
2
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Xxxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzzzz
ppppppP
The LCH-TRV900 carrying case is
designed to hold the DCR-TRV890/
TRV890E/TRV900/TRV900E, DSRPD100/PD100P digital video camera
recorder and its accessories.
Der Tragekoffer LCH-TRV900 wurde
für die digitalen Videokameras DCRTRV890/TRV890E/TRV900/TRV900E
bzw. DSR-PD100/PD100P und deren
Zubehör konzipiert.
Using the carrying
case
Verwendung des
Tragekoffers
A Accessories
A Zubehör
1 Keys (2)
2 Shoulder strap (1)
3 Sticker (1)
B Using accessory
compartments
1
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになった
4
5
1 Cassette tape
2 Battery packs
3 Connecting cable or ECM-670
external microphone (only for
DSR-PD100/PD100P)
4 Microphone holder and XLR
adaptor (supplied with DSRPD100/PD100P)
5 AC power adapter
C Positioning of video
camera recorder
You can store the wide conversion
lens or the lens hood as it is
attached to the camcorder.
C
Deutsch
D Position of the sticker
and attaching the
supplied shoulder strap
Design and specifications are subject to
change without notice.
1 Schlüssel (2)
2 Schulterriemen (1)
3 Aufkleber (1)
B Fächereinteilung für
Zubehör
1 Kassette
2 Akkus
3 Verbindungskabel oder externes
Mikrofon ECM-670 (nur für
DSR-PD100/PD100P)
4 Mikrofonhalter und XLRAdapter (mit DSR-PD100/
PD100P geliefert)
5 Netzteil
C Einlegen der Videokamera
Den Weitwinkelkonverter oder die
Gegenlichtblende können Sie am
Camcorder angebracht in den
Koffer legen.
D Position des Aufklebers
und Anbringen des
mitgelieferten
Schulterriemens
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
LCH-TRV900
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
このマークは、ソニーのビデオ機器関連商品の純正マークです。ソニーのビデオ機器
をお求めの際は、同じマークもしくはソニーのロゴマークがついているビデオ機器関
連商品をお勧めします。
D
Français
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you
purchase accessories with this ”GENUINE VIDEO ACCESSORIES“ mark.
警告
安全のために
ソニー製品は安全に十分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、転倒などにより人身
事故になることがあり危険です。事故
を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。
• 安全のための注意事項を守る
• 破損したら使わずに、お買い上
取扱説明書では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
警告
この表示の注意事項を守らないと、
火災・感電・事故などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となりま
す。
に修理を依頼する
行為を禁止する記号
禁止
警告
下記の注意事項を守らないと、事故などにより大
けがの原因となります。
転倒してけがの原因となります。
日本語
LCH-TRV900は、デジタルビデオカ
メラレコーダーDCR-TRV900/業務
用デジタルカムコーダーDSR-PD100
と、その周辺アクセサリーを収納する
ためのキャリングケースです。
A 付属品
1 カギ(2)
2 ショルダーベルト(1)
3 ステッカー(1)
B アクセサリーなどの入れかた
(例)
キャリングケースの上には乗らない
禁止
Utilisation de l'étui
de transport
Utilización del
maletín de
transporte
1 Clés (2)
2 Bandoulière (1)
3 Etiquette (1)
使いかた
げ店またはソニーサービス窓口
El maletín de transporte LCH-TRV900
ha sido diseñado para las videocámaras
digitales DCR-TRV890/TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P y sus accesorios.
A Accessoires
警告表示の意味
C ビデオカメラなどの入れかた
ワイドコンバージョンレンズ、レ
ンズフードなどは本体に取り付け
たまま収納できます。
D ステッカーを貼る位置とショ
ルダーベルトの取り付けかた
仕様および外観は、改良のため予告なく変更
することがありますが、ご了承ください。
Español
L'étui de transport LCH-TRV900 est
conçu pour contenir la caméra
numérique DCR-TRV890/TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P et ses accessoires.
B Utilisation du
compartiment pour
accessoires
1 Cassette
2 Batteries rechargeables
3 Câble de raccordement ou
Microphone externe ECM-670
(uniquement pour DSR-PD100/
PD100P)
4 Support de microphone et
adaptateur XLR (fourni avec le
DSR-PD100/PD100P)
5 Adaptateur secteur
C Positionnement de la
caméra numérique
Vous pouvez ranger l'objectif à
conversion large ou le couvercle
d'objectif lorsqu'il est fixé à la
caméra.
1 カセットテープ
2 バッテリーパック
3 接続コードまたは業務用マイク
D Position de l'étiquette et
fixation de la bandoulière
ロホンECM-670 (DSRPD100専用)
4 マイクホルダーとXLRアダプ
ター(DSR-PD100に付属)
5 ACパワーアダプター
La conceptio...