English
Please refer to this manual together with the “ATAPI Interface Drive User’s Guide” in the attached Software
Disc, which carries more detailed information.
Français
Reportez-vous au présent manuel ainsi qu’au document intitulé “Lecteur d'interface ATAPI - Guide de
l’utilisateur” contenu sur le disque du logiciel accompagnant ce produit pour plus de détails.
Deutsch
Einzelheiten entnehmen Sie bitte diesem Handbuch sowie der “Laufwerk mit ATAPI-Schnittstelle -
Anwenderanleitung” auf der mit
Introduction
This product offers the following features.
❑ An internal DVD/CD RW drive with
ATAPI (EIDE) interface for PCs.
❑ Writable discs:
• DVD+R/+RW
• DVD-R/-RW
• CD-R/-RW
❑ Readable discs:
• DVD-Video, DVD-ROM
• CD-ROM
• Audio CD
❑ Features
(for CD-R/
-RW) and Lossless Linking technology
(for DVD+R/+RW and DVD-R/RW) to
prevent buffer under-run errors.
System Requirements
This DVD/CD RW drive can be used in
systems with the following capabilities.
❑ CPU: Pentium II 400 MHz (with MyDVD:
Pentium III 800 MHz) or higher.
For stable writing performance at high
speeds, the CPU speed should be
considerably higher than the above
minimum requirement. Therefore, a
Pentium III/800 MHz or higher is
recommended.
❑ PC/AT-compatible PC
❑ OS:
Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE),
Windows 2000 Professional
(Windows 2000),
Windows Millennium Edition
(Windows Me),
Windows XP Home Edition or
Windows XP Professional
(Windows XP)
❑ At least 128 MB RAM
(with Windows XP: 256 MB RAM)
❑ 1 GB (with MyDVD: 10 GB) free hard
disk space
この製品には、次の特長があります。
□ ATAPIインターフェースのパソコン内蔵型
DVD/CD RWドライブです。
□ 次のディスクの読み書きができます。
• DVD+R/+RW
• DVD-R/-RW
• CD-R/-RW
□ 次のディスクの読み込みができます。
• DVD-Video 、DVD-ROM
• CD-ROM
•Audio CD
□ バッファーアンダーランエラーの発生を防ぐ、
(CD-R/-RW用)
および
ロスレスリンキング
(DVD+R/+RW、
DVD-R/
-RW用)テクノロジーが搭載されています。
必要なシステム構成
❑ One available EIDE (ATAPI) interface
connection with DMA capability
❑ One empty 5-inch half-height drive bay
❑ One available internal +12 V/+5 V power
connector
CAUTION
• The above system requirements are given as minimum
requirements for a system on which basic writing
performance to supported CDs/DVDs can be obtained.
In actual use, the requirements for the writing software
and other supplied software also have to be taken into
consideration. (Normally, these requirements are be
higher than the above specifications.) Refer to your
software user’s guides for details.
• The drive cannot be assured to operate properly if
connected to an ATAPI interface adapter card (we
cannot guarantee compatibility or offer user support).
• Writing speed may automatically be adjusted
depending on the disc, specified speed, or disc
conditions such as weight imbalance and eccentricity.
• Writing on CD-R/-RW discs at 1× and 2× speed is not
supported. Also, this drive does not support
CD-R/-RW that only support 1× and 2× speeds.
• Appropriate discs are needed when writing at 4×
speed to DVD+RW/+R/-R, 10× speed or faster to CDRW, and 2× speed to DVD-RW.
DVD/CD RWドライブを使用するためには、下記
のシステムが必要です。
□ CPU:Pentium II 400 MHz以上
(MyDVD:Pentium III 800 MHz以上)
高速で安定した書き込みを行うには、通常、
この値以上の CPU速度が必要です。目安と
して、 Pentium III/ 800 MHz 以上を推奨し
ます。
□ PC/AT互換パソコン
□ OS:
Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE)、
Windows 2000 Professional
(Windows 2000)、
Windows Millennium Edition
(Windows Me)、
Windows XP Home Editionおよび
Windows XP Professional
(Windows XP)
(各日本語版)
□ RAM :128 M バイト以上
( Windows XP :256 M バイト以上)
□ ハードディスク空き容量:1 Gバイト以上
( MyDVD: 10 G バイト以上)
(ATAPI)
コネクターに空きがあること。
□ IDE
□ パソコンのハーフハイトのドライブ用スロッ
トに空きがあること。
□ 内蔵ドライブ用+12 V/+5 Vの電源プラグに
空きがあること。
ご注意
• 上記のシステム構成は、対応CD/DVD ディスクへの
基本的な書き込み動作を想定した目安です。実際に本
機を使用するには、このシステム構成の条件を満足
し、かつ、ライターソフトウェアやその他の付属ソフ
トウェアで指定された条件を満たす必要があります
(これらのソフトウェアの条件は、通常、上記の条件
を上回ります)。詳細は、ソフトウェアの取扱説明書
を参照してください。
• ATAPIインターフェースカードへの接続には対応して
いません。
(動作保証およびユーザーサポートの対象外
となります。)
• 実際の書き込み速度は、ディスクの対応速度、ディスク
の状態や重心の片寄りなどによって左右される場合があ
ります。
• CD-R/-RWディスクへの1倍速、2倍速での書き込み、
および1倍速、2倍速のみ対応のCD-R/-RWディスクは
サポートしていません。
• DVD+RW/+R/-Rの4倍速と、DVD-RWの2倍速、
CD-RWの10倍速以上の書き込みには、それぞれの速
度に対応したディスクが必要です。
Package Contents
内容物一覧
Please verify that the package includes the following accessories with the drive when
unpacking.
If any of these items appears to be missing or damaged, please contact your supplier.
梱包箱から取り出したら、ドライブと以下の付属品がそろっているか確認してください。
万一、不足しているものがあったり損傷しているものがあるときには、お買い上げの販売店にご相談くだ
さい。
• DVD/CD RW Drive Unit
• DVD/CD RWドライブ本体
• Screws (×4)
• Quick Start Guide
(for ATAPI (EIDE) Interface Drive)
• Warranty Card
• 40-pin ATAPI (IDE) Flat Cable
• Product Informatio...