SonyCAMERA(VCL-DH0758,DH1758)

閲覧数1,011
ダウンロード数0
履歴確認

    • ページ数 : 2ページ
    • 全体公開

    資料紹介

    日本語
    このコンバージョンレンズは、ソニーのデジタルスチルカメラDSC-H5/
    H2/H1(以下カメラとする)用です。
    安全のために
    ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使いかた
    をすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を防ぐために次の
    ことを必ずお守りください。
    • 安全のための注意事項を守る。
    • 故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはテクニカルインフォメー
    ションセンターに修理を依頼する。
    下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大
    けがの原因となります。
    直接太陽を覗かないでください。
    目をいためたり、失明の原因となることがあります。
    レンズの取り付けかた
    1 カメラの電源を切る。
    2 コンバージョンレンズの前後のキャップをはずす。
    3 カメラに付属のアダプターリングを取り付ける。(イラストA -1 参
    照)
    4 アダプターリングにコンバージョンレンズを取り付ける。(イラスト
    A -2 参照)
    カメラの設定について
    コンバージョンレンズを取り付けたときは必ずカメラの設定を行ってくだ
    さい。設定を行わないとコンバージョンレンズの効果を正しく

    資料の原本内容

    2-632-526-03 (1)

    ワイド コンバージョンレンズ
    テレ コンバージョンレンズ

    Wide Conversion Lens
    Tele Conversion Lens
    Objectif de converson grand-angle
    Objectif de Téléconversion
    广角镜
    增距镜
    取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi/
    Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
    Manual de instruções/    /
    Инструкция по пользованию/사용설명서/使用說明書/
    使用说明书
    お買い上げいただきありがとうございます。

    日本語

    English

    このコンバージョンレンズは、ソニーのデジタルスチルカメラDSC-H5/
    H2/H1(以下カメラとする)用です。

    と製品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書
    とは、いつでも見られる所に必ず保管してください。

    VCL-DH0758
    VCL-DH1758

    • 安全のための注意事項を守る。
    • 故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはテクニカルインフォメー
    ションセンターに修理を依頼する。

    下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大
    けがの原因となります。
    直接太陽を覗かないでください。
    目をいためたり、失明の原因となることがあります。

    照)
    4 アダプターリングにコンバージョンレンズを取り付ける。(イラスト
    A-2参照)

    カメラの設定について
    コンバージョンレンズを取り付けたときは必ずカメラの設定を行ってくだ
    さい。設定を行わないとコンバージョンレンズの効果を正しく得られない
    場合があります。
    (セットアップ)を選

    ぶ。
    2 ワイドコンバージョンレンズをお使いの場合は、ワイド( )にする。
    テレコンバージョンレンズをお使いの場合は、テレ( )にする。
    詳しくは、カメラに付属の取扱説明書をご覧ください。

    ©2005 Sony Corporation Printed in Japan

    Attaching the lens
    1 Turn off the camera.
    2 Remove the lens caps on the front and rear of the conversion lens.
    3 Attach the adaptor ring supplied with the camera to the camera. (See
    illustration A-1)
    4 Attach the lens to the adaptor ring. (See illustration A-2)

    レンズの取りはずしかた
    カメラの電源を切ってから取りはずしてください。

    • コンバージョンレンズとフィルターやプロテクターは同時にご使用にな

    1
    2

    1
    2

    れません。カメラにコンバージョンレンズを取り付ける前に、フィル
    ターやプロテクターを取りはずしてください。
    • 持ち運びの際は、コンバージョンレンズを取りはずしてください。
    • コンバージョンレンズを装着するときは、衝撃を与えないようにご注意
    ください。
    • 保管の際は、必ずレンズにキャップを取り付けてください。
    • 湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがあ
    ります。
    • カメラにコンバージョンレンズを取り付けたまま机の上などに置いた場
    合、レンズの外周が当たるなどして本体が傾き不安定になりますので、
    取り扱いにご注意ください。
    • コンバージョンレンズを取り付けたあと、コンバージョンレンズ本体を
    持ってカメラを持ち運ばないでください。

    使用上の制限について
    内蔵フラッシュやAFイルミネーターを使うと発光がさまたげられ、レンズ

    Réglage de l’appareil photo

    Einstellen der Kamera

    When attaching the conversion lens to the camera, make sure to set the camera. If
    the camera is not set, you may not get the proper effect of the conversion lens.

    Lorsque vous fixez le convertisseur sur l’appareil photo, veillez à régler
    préalablement ce dernier. Dans le cas contraire, il est possible que vous n’obteniez
    pas l’effet escompté avec le convertisseur.
    1 Allumez l’appareil photo, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
    (Réglages).
    2 Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, sélectionnez Gd-angle ( ).
    Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, sélectionnez Télé ( ).
    Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni
    avec l’appareil photo.

    Nach Anbringen des Konverterobjektivs sind folgende Einstellungen an der
    Kamera erforderlich. Das Konverterobjektiv liefert nur dann den gewünschten
    Effekt, wenn die Einstellungen richtig vorgenommen wurden.

    (Setup).
    1 Turn on the power of the camera, press MENU, then select
    2 When using the wide conversion lens, select Wide ( ). When using the tele
    ).
    conversion lens, select Tele (
    For details, refer to the operating instructions supplied with the camera.

    Mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez le convertisseur.

    Notes on use
    • You cannot use the conversion lens and filter or protector at the same time.
    Before attaching the conversion lens, remove the filter or protector.
    • Remove the conversion lens when transporting.
    • Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
    • Always place the lens caps on the lens when storing.
    • Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent
    mold.
    • Be careful when placing the camera on a table or other flat surface with the
    conversion lens mounted. The camera body tilts and becomes unstable because
    the rim of the lens touches the table.
    • Do not hold the camera only by the attached lens.

    Restrictions on use
    When using the built-in flash or AF illuminator, the light may be blocked, causing
    the lens shadow to appear.

    Condensation
    If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation
    may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something
    similar. When the air te...

    コメント0件

    コメント追加

    コメントを書込むには会員登録するか、すでに会員の方はログインしてください。